Logo
Home Contact

Jolivet - Poèmes intimes

Poèmes intimes

Jolivet (1943)

Amour

Ici et là, partout et même
Où n'étant plus tu es encor
Je te découvre et te ramène
Dans l'ombre étroite de ton corps.

Tu peux perdre ici ta présence
Et disperser ton mouvement,
Dans ta forme qui recommence
J'immobilise mon tourment.

Tu n'es plus ce nom, ce visage,
Cette colère, cette loi:
Tu conduis dans mon paysage
La saison qui n'aime que toi.

Je n'existe plus si je doute,
Ombre vive aux bras transparents,
Et si tu parles je n'écoute
Que le silence où je m'entends.

Je veux te voir...

Je veux te voir partout, toujours,
Te sentir en moi et me faire
Pareil à toi qui es pareille à ce que je crois
que tu es.
Il me faut ta chaleur, ta preuve exacte
et secrète et profonde.
Tu es le ciel dont je suis sûr,
La nuit qui n'est plus redoutable,
Vigilance de ton amour,
Bonheur, île de ta présence:
Il me faut ce bien limité,
Cette sévère et forte chance.
Tu es tout ce que je désire dans l'espace
qui nous entend;
Et lorsque c'est toi qui me cherches
C'est moi qui te trouve aussitôt.

Nous baignons dans une eau tranquille...

Nous baignons dans une eau tranquille qui ai
de tous nos mouvements;
Et nous avons fait choix d'un ciel qui n'est
qu'une autre transparence.
Lumière égale sur nos fronts, clarté pareille
sur nos mains et, dans le fond de nos
poitrines, lumière et clarté confondues!

Tu dors...

Tu dors et je te regarde...
Ton visage a disparu et n'est plus qu'un
souffle égal,
Un murmure de sommeil.
Ton corps devient une ligne qui s'allonge
sans effort.
C'est un bel arbre couché, endormi dans tout
lui même.
Tu dors et je te regarde...
Les songes que tu connais t'éloignent encor
de moi et c'est une autre misère.
Je voudrais dormir en toi pour être plus près
encore de tout ce que tu me caches quand
tu me caches rien.
Tu dors et je te regarde...

Pour te parler...

Pour te parler et pour te dire
Les mots que je voudrais te dire,
Je ne trouve que le silence
Ou des gestes inachevés.

Je ne trouve que des paroles si éloignées
de mon amour que je ne les prononce
pas de peur de pouvoir te tromper.

Pour te parler et pour te dire
Les mots que je voudrais te dire,
Je ne trouve que le silence
Ou des gestes inachevés.

Je t'aime et sais bien qu'il n'est plus de secret
dans ce cœur qui n'a plus et ne peut plus
avoir que la forme du tien.

Louis Émié

Intimate poems

 

Love

Here and there, every where and even
where you are no longer, you still are,
I find you and bring you back
to the slender shadow of your body.

Here you can lose your presence
and disperse your movements,
in your shape which starts again
I freeze my torment.

You are no longer this name, this face,
this anger, this law:
You lead the season which loves
only you into my country.

I no longer exist if I doubt,
living shadow with transparent arms,
and if you speak I only listen
to the silence in which I hear myself.

I want to see you...

I want to see you everywhere, forever,
to feel you within me and make me
into your likeness who are in the likeness of
that which I think you are like.
I need your warmth, your exact and secret
and profound proof.
You are the heaven of which I am certain,
the night which is no longer redoubtable,
vigilance of your love,
happiness, isle of your presence:
I need this bounded fortune,
this severe and forceful luck.
You are all that I desire in the space
which hears us;
and no sooner do you look for me
it is I who find you.

We bathe in a tranquil water...

We bathe in a tranquil water which comes from
all of our movements;
and we have made the choice of a heaven which is
nothing but another transparence.
Even light upon our brows, equal brightness
upon our hands and, in the depths of our
breasts, light and brightness blurred!

You are sleeping...

You sleep and I watch you...
Your face has disappeared and is no more than an
even breath,
a murmur of sleep.
Your body becomes a line which effortlessly
stretches out.
It is a handsome tree lying down, asleep deep in its
own thoughts.
You sleep and I watch you...
The dreams which you experience lead you still further
from me and that is another misery.
I wish to sleep within you to be still nearer
to all that you hide from me when
you are hiding nothing from me.
You sleep and I watch you...

To speak to you...

To speak to you and to say
those words that I wish to say to you,
I find only silence
or unfulfilled gestures.

I find only words that are so removed
from my love that I do not voice
them for fear I might mislead you.

With which to speak to you and to say
those words that I wish to say to you,
I find only silence
or unfulfilled gestures.

I love you and know well that there is no more secret
in this heart which no longer has and can no longer
have any other form but that of yours.

© translated by Christopher Goldsack

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: